[Summarize this chapter]
모자수 이야기.
모자수는 엄마와 할머니가 일하는 걸 돕긴하지만, 힘쓰는 일 위주로 하고, 캔디 만드는 일은 싫어함.
그.런.데. 앞집에 양말파는 여자애 치야키가 있는데, 짝사랑중임. 그래서 김밥사먹으러 가는 척~ 하면서 그 여자애 보러감. 치야키도 자기를 좋아하는 많은 남자들 중에서 모자수가 제일 잘생겨서 좋다고함 ㅋㅋㅋㅋㅋ 근데!! 어떤 늙은 놈이 와서 치야키 이쁘다고 치근덕 댐 막 성희롱하면서. 그래서 모자수가 죽빵을 날려가지고 이빨 두개가 loose해버림 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
경찰오고 난리난리~
이때 Pachinko 운영하고있는 Goro 아저씨가 와서 모자수 편 들어줌. Sunja가 Goro san에게 혹시 일꾼 필요하지 않냐며, 아들받아달라고 요청함. 그는 알았다고 하면서 일 열심히 가르치겠다고 함.
[Quotes that I liked ]
(p. 246) He avoided fights when he could and for as long as he could,
: 그는 싸움을 피한다 / 가능할 때 , 그리고 되도록이면 오래/
(p. 247) everyone knew that he did not abuse his power and preferred to be left alone.
: 권력 남용 안해요~ 혼자 냅둬요~
(p. 248) She would inherit her grandparents' store,
:
[New Expression]
(p. 246) Mozasu kept /a photograph of the wrestler Rikidozan/ taped to the inside lid of his trunk,
: 모자수는 / 간직했다 / 레슬러의 사진을 / 테이핑 해서 / 그의 트렁크 안쪽 뚜껑에다가
(막상 해석을 보면 별거 아닌데.. 바로 해석이 안되었음)
(p. 246) to get too close to his opponent and tussle for too long.
: (레슬링을 할때 모자수는 별로 안좋아함) 너무 가까워지는 거 / 그의 적이랑 / and/ 몸싸움 하는 것 / 너무 길게
- to have difficult disagreements or strong arguments:
- During his twelve years in Congress he has tussled with the chemical, drug and power companies on behalf of the ordinary person. (tussle with은 '누구'와 싸움)
- "She tussled with her opponent during the debate."
- The residents are still tussling over the ever-scarcer street parking. (tussle over 는 '무엇 때문에' 싸움)
- "They tussled over the inheritance."
- "They tussled over the inheritance."
- During his twelve years in Congress he has tussled with the chemical, drug and power companies on behalf of the ordinary person. (tussle with은 '누구'와 싸움)
- (요기선 이 의미겠쥐!) to fight with another person using your arms and body.
- The boys started to tussle in the playground.
(p. 246) Rikidozan was known for his famous karate chop, and similarly, Mozasu had deadly aim with his strikes.
:
(p. 246) they hassled his mother or grandmother at their confectionery stall
:
(p. 246) once incited, Mozasu would pound anyone who deserved it.
:
(p. 246) he would put a stop to the harassment with a quick, effective punch to the instigator's face.
:
(p. 247) blackened as many eyes.
:
(p. 247) To keep him out of trouble,
: 그를 곤경에 빠트리지 않게 하기 위해서
- keep/stay out of trouble
: to behave well : to not do anything bad - get (someone) out of trouble
: to solve someone's problems
(p. 247) between the hours of four and seven,
: 4시에서 7시 사이
- (일반적) Let's meet between 3 and 4 o'clock!
- (격식) "The office is open between the hours of 9 AM and 5 PM."
(p. 247) by fetching more coal for the box stove beneath the taiyaki griddle
:
(p. 247) Chiyaki was a flirt.
:
(p. 247) her grandparents would disown her if she dated him.
:
(p. 247) there was no harm in talking.
:
(p. 248) Mozasu or other boys came by to keep her company.
:
(p. 248) she hated all the stuck-up girls who ruled the school.
:
(p. 248) Besides, her grandparents couldn't see the point in her finishing.
:
(p. 248) · what she liked best was to make a man give her his devotion.
:
(p. 248) She smelled it appreciatively at first,
:
(p. 248) he still enjoyed being in her company.
:
(p. 248) • wore a berry-colored lipstick,
:
(p. 249) if you put them on me.”
:
(p. 249) She had dealt with this sort of fellow before, and she knew what he was implying.
:
(p. 249) · She stuck out her chest a little.
:
(p. 250) The police found him in no time.
:
(p. 250) The police officer confirmed the story.
:
(p. 250) explanation. The young lady said that that man was trying to molest her and your son was protecting her, but the customer denies it,"
:
(p. 252) Mozasu, Sunja, and Goro nodded as if the officer were the Emperor himself.
:
(p. 252) Goro lightly smacked Mozasu in the back of head with his felt hat.
:
(p. 252) both exasperated and amused.
:
(p. 252) I don't steal from my employees.
:
'Book Club > Pachinko' 카테고리의 다른 글
[Pachinko #2] # Chapter 13: 1957 (1) | 2025.01.02 |
---|---|
[Pachinko #2] # Chapter 12: March 1956 (1) | 2024.12.11 |
[Pachinko #2] # Chapter 10: Osaka, January 1953 (0) | 2024.12.02 |
[Pachinko #2] # Chapter 9: Osaka, 1949 (0) | 2024.11.27 |
[Pachinko #2] # Chapter 8 (0) | 2024.11.25 |