궁금하게 된 배경
계엄령 선포했다는 걸 설명하고 싶어서...후후
본격 해부
일반 정치 용어
- Political party: 정당
- Election: 선거
- Campaign: 선거 운동
- Candidate: 후보자
- Ballot: 투표 용지
- Constituency: 선거구
- Legislation: 법률 제정, 입법
- Government: 정부
- Policy: 정책
- Opposition party: 야당
- Ruling party: 여당
선거와 관련된 표현
- Go to the polls: 투표하러 가다
- Cast a vote: 투표하다
- Vote rigging: 선거 조작
- Landslide victory: 압승
- Margin of error: 오차 범위
- Swing voter: 부동층 유권자
진보(Progressive)와 보수(Conservative) 관련 표현
- Progressive: 진보적인, 개혁적인
- "Progressive policies": 진보적인 정책
- "Advocate for social change": 사회 변화를 지지하다
- "Left-leaning": 좌파 성향의
- "Liberal agenda": 자유주의적 의제
- Conservative: 보수적인
- "Conservative values": 보수적인 가치
- "Right-wing politics": 우파 정치
- "Traditionalist": 전통주의자
- "Preserve the status quo": 현 상태를 유지하다
- Moderate: 중도적인
- "Centrist approach": 중도적 접근법
- "Bridge the political divide": 정치적 격차를 해소하다
(미국) 공화당과 민주당의 차이점
- Democratic Party(민주당): 일반적으로 진보적이고 좌파 성향으로, 환경 보호, 사회적 평등, 대규모 정부 복지 프로그램을 중시합니다.
- Republican Party(공화당): 보수적이고 우파 성향으로, 전통적 가치와 작은 정부를 지향합니다.
기사 제목에서 자주 쓰는 동사
- Spark debate: 논쟁을 촉발하다
- Face backlash: 반발에 직면하다
- Call for action: 행동을 요구하다
- Strike a deal: 합의를 이루다
- Vote down: 부결하다
계엄령 및 비상사태 관련 표현
- "Declare martial law": 계엄령을 선포하다
- "The government declared martial law in response to the escalating unrest."
(정부는 확산되는 소요 사태에 대응하여 계엄령을 선포했다.)
- "The government declared martial law in response to the escalating unrest."
- "Impose martial law": 계엄령을 부과하다 / 시행하다
- "Martial law was imposed to restore order in the region."
(질서를 회복하기 위해 그 지역에 계엄령이 시행되었다.)
- "Martial law was imposed to restore order in the region."
- "Lift martial law": 계엄령을 해제하다
- "Martial law was lifted after the situation stabilized."
(상황이 안정된 후 계엄령이 해제되었다.)
- "Martial law was lifted after the situation stabilized."
- "State of emergency": 비상사태
- "A state of emergency was declared after the natural disaster."
(자연재해 이후 비상사태가 선포되었다.)
- "A state of emergency was declared after the natural disaster."
- "Curfew": 통행금지
- "A curfew was enforced to prevent further violence."
(추가적인 폭력을 방지하기 위해 통행금지가 시행되었다.)
- "A curfew was enforced to prevent further violence."
- "Emergency powers": 비상 권한
- "The president invoked emergency powers to deal with the crisis."
(대통령은 위기 상황에 대처하기 위해 비상 권한을 발동했다.)
- "The president invoked emergency powers to deal with the crisis."
군사적 대응
- "Deploy the military": 군대를 배치하다
- "The military was deployed to maintain public order."
(공공질서를 유지하기 위해 군대가 배치되었다.)
- "The military was deployed to maintain public order."
- "Crackdown": 단속 / 진압
- "The government launched a crackdown on protests."
(정부는 시위에 대해 단속을 시작했다.)
- "The government launched a crackdown on protests."
- "Suppress dissent": 반대 의견을 억압하다
- "The regime used martial law to suppress dissent."
(정권은 계엄령을 이용해 반대 의견을 억압했다.)
- "The regime used martial law to suppress dissent."
위기 상황 관리
- "Invoke emergency measures": 비상 조치를 발동하다
- "Emergency measures were invoked to handle the disaster."
(재난을 처리하기 위해 비상 조치가 발동되었다.)
- "Emergency measures were invoked to handle the disaster."
- "Restore order": 질서를 회복하다
- "Martial law was enacted to restore order in the capital."
(수도에서 질서를 회복하기 위해 계엄령이 발동되었다.)
- "Martial law was enacted to restore order in the capital."
- "Clampdown": 강력한 단속
- "The government announced a clampdown on illegal activities."
(정부는 불법 행위에 대한 강력한 단속을 발표했다.)
- "The government announced a clampdown on illegal activities."
Self 테스트
빈칸 퀴즈 (Blank Quiz)
- The government decided to _______ martial law in response to the widespread unrest.
(정부는 광범위한 소요 사태에 대응하기 위해 계엄령을 _______하기로 결정했다.) - A _______ was imposed to prevent further violence in the city.
(도시에서 추가적인 폭력을 방지하기 위해 _______가 시행되었다.) - Martial law was _______ after the region returned to stability.
(그 지역이 안정된 후 계엄령이 _______되었다.) - The president invoked _______ powers to deal with the escalating crisis.
(대통령은 심화되는 위기를 처리하기 위해 _______ 권한을 발동했다.) - The regime used martial law to _______ dissent among the population.
(정권은 계엄령을 이용해 대중의 반대 의견을 _______했다.) - Troops were _______ to maintain public order during the protests.
(시위 기간 동안 공공질서를 유지하기 위해 군대가 _______되었다.) - A state of _______ was declared after the devastating earthquake.
(대규모 지진 이후 _______가 선포되었다.) - The government launched a _______ on illegal demonstrations.
(정부는 불법 시위에 대해 _______을 시작했다.) - The curfew was enforced to _______ further outbreaks of violence.
(폭력 사태가 추가적으로 발생하지 않도록 _______을 시행했다.) - Martial law was enacted to _______ order in the capital.
(수도에서 질서를 _______하기 위해 계엄령이 발동되었다.)
정답
- declare
- curfew
- lifted
- emergency
- suppress
- deployed
- emergency
- crackdown
- prevent
- restore
마무리
지식이 +1 하려고 했다가 +10 됐습니다~
728x90
'English Study > 이 단어 나만 몰랐어?' 카테고리의 다른 글
[이 단어 나만 몰랐어?] 대통령 "취임"에 쓰는 표현은 따로 있다구! (0) | 2025.03.11 |
---|---|
[이 단어 나만 몰랐어?] Appeal 뜻 제대로 알기! 매력만 있는 게 아니여! (1) | 2025.03.10 |
[이 단어 나만 몰랐어?] 옷,신발,액세서리 착용 관련 표현 알아보기 (0) | 2024.12.03 |
[이 단어 나만 몰랐어?] out of habit vs. out of the habit은 완전 반대말인 거 알았어?! (0) | 2024.11.26 |
[이 단어 나만 몰랐어?] 금융거래 관련 표현 배우기! 미국 은행 가기 두렵지 않아~ (6) | 2024.10.28 |