본문 바로가기
Book Club/Pachinko

[Pachinko #3] # Chapter 3: Yokohama, November 1968

by 지나가는 행인의 왈왈 2025. 2. 18.

 

 


[Review previous expression]

 


[Summarize this chapter]

믿을 수 없음.... Yumi가 교통사고로 죽어버렸음..... 아들 Solomon은 살리고,, 그녀는 heaven으로 ㅠ_ㅠ... 실의에 빠진 모자수...흑흑흑............... 이제 선자가 매일 솔로몬 등교시켜줌. 

선자를 지켜보는 한수... 집착광공...증말..... 선자는 Noa에 대한 소식도 전달해주지 않는다고 생각하며 한수를 증오하고 있음. 하지만, 한수도 그의 소식을 알지 못함. 그리고 한수는 그 누구보다 선자와의 인연이 강렬하게 남아있나봄... 그리고 최근 전립선암 진단을 받음. 그래서 선자를 찾아감! 


[Quotes that I liked ]

 


[New Expression]

 

 (p. 340)  the young men from the precinct
:  자기 지역 내 (구내) 젊은 남자들 

- precinct : a district of a city or town as defined for police purposes.

(A police precinct)

- cf)

  • City Council Member(시의원)
  • District Council Member(구의원)



(p. 340)  The floor manager, who remained by the door, was unable to meet his glance;
: 플로어 매니저는 문 옆에 남아 있었고, 모자수와 시선을 마주치지 못했다.

 

  • by the door

  • meet somebody’s eye(s)/gaze/glance: to look directly at someone who is looking at you

 

(p. 340)  preoccupied earlier, Mozasu hadn't noticed that the floor manager's face was so solemn.
:  아까 정신이 팔려 있어서 / 모자수는 눈치채지 못함 / 플로어 매니저의 얼굴이 엄청 진지 or 엄근진

 

  • preoccupied: 정신이 팔려있다!!!!!!! 오!! (=distracted)
    • preoccupied often implies having one's attention so taken up by thoughts as to neglect others.
      • => 다른 거 무시할 정도로 집중, 주의를 기울여진 상태
      • too preoccupied with her debts to enjoy the meal. : 빚 때문에 바빠서 식사를 즐길 수 없음

 

 

  • solemn

solemn

 


(p. 340)  A block from your son's school.
: 당신 아들 학교에서 한 블럭 (떨어진 곳)

 


(p. 340)  The driver was inebriated from the night before
: 운전자는 전날부터 만취해있었다. 

 

 

🍺 가벼운 취기 (살짝 취한 상태)
- Tipsy – 살짝 취한, 기분이 좋아진 정도
         I’m feeling a little tipsy after that glass of wine. (와인 한 잔 마시고 살짝 취했어.)
- Buzzed – 약간 취했지만 여전히 제어 가능I’m a bit buzzed, but I’m okay to walk home. (약간 취했지만 걸어갈 수 있어.)

🍷 중간 정도 취함 (꽤 취했지만 정신은 있음)
- Drunk – 보통 수준의 취함, 흔히 쓰이는 표현
        He got really drunk at the party last night. (어젯밤 파티에서 엄청 취했어.)
- Wasted – 많이 취해서 제어가 안 되는 상태
        He was so wasted he couldn’t even stand up. (너무 취해서 서 있지도 못했어.)
- Plastered / Sloshed / Smashed – 완전히 취한 상태
        She was absolutely plastered after those tequila shots. (테킬라 샷 몇 잔 마시고 완전 취했어.)

🥃 심하게 취함 (만취 상태, 의식 흐림)
- Hammered / Blasted – 몸을 제대로 가누지 못할 정도
        He was totally hammered at the wedding. (결혼식에서 완전 만취했어.)
- Legless – 너무 취해서 걷기도 어려운 상태
        After ten beers, he was completely legless. (맥주 10잔 마시고 완전 만취했어.)
- Blackout Drunk – 기억을 잃을 정도로 취한 상태
        I don’t remember anything from last night. I was blackout drunk. (어젯밤 기억이 안 나. 완전 필름 끊겼어.)
- Inebriated – 공식적이거나 격식 있는 표현 (술에 취한 상태를 의미)
        The driver was arrested for being inebriated behind the wheel. (운전자가 음주 상태로 체포되었어.)
- Completely Sh*tfaced – 속어, 매우 심하게 취한 상태 (거칠거나 유머러스한 표현)
        He got totally shtfaced at the bar.* (바에서 완전 만취했어.)

 

(p. 341)  he had held on to Solomon's small hand,
: 그는 아들의 작은 손을 꽉 쥐고 있었다. 

 

  • hold on to:
    • 놓치지 않으려고 꽉 잡고 있었다. (그냥 잡고 있는 것 보단) 

 

(p. 341)  Several witnesses had recounted that Yumi had pushed her son onto the sidewalk when the taxi lost control.
: 몇몇 목격자들이 얘기해줬다 / 유미는 아들을 옆으로 밀어버렸다, 택시가 망나니가 됐을 때

 

 

(p. 341)  Yumi must have had incredible hand-eye control in a moment of such intense pressure.
: 유미는 필시 엄청난 Hand-eye 제어능력을 가지고 있었을 것이다/ 그런 극심한 압박의 순간에도

in a moment? vs at the moment?
*in a moment: 특정한 순간이 아니라 그 순간의 상황이나 경험 을 강조 => 유미가 압박감을 느끼는 순간 "내내" 조절 능력 발휘
*at the moment: 보통 아주 특정한 순간 가리킬 때. "일 순간"
=> 압박감은 짧은 순간이 아니라 지속되는 느낌이기 때문에 in a moment로 

✔ "He made a brilliant decision in a moment of crisis." (위기의 순간 "동안" 좋은 결정을 내렸다.)
✔ "At the moment of impact, the glass shattered." (충돌하는 "순간"에 유리가 깨졌다.)

 

(p. 341)  she was his wise friend. He could never replace her. And he felt he had done her a great injustice by not having told her this.
: 그녀는 현명한 친구 였다.  그녀를 대신할 수 있는 사람은 아무도 없다 (or.. 그녀의 빈자리를 모자수는 대체할 수 없다는 뜻일까?) . 그리고 그는 느꼈다/ 그녀에게 큰 불의을 저질렀다고 / 이 사실에 대해 얘기하지 않아서

 

  • "No one can replace you."
  • "She is irreplaceable."
  • The factory replaced most of its workers with robots.

 

(p. 341)  he hadn't bothered.
:

(p. 341)  few wanted to be affiliated with the Republic of Korea, either, since the impoverished country was run by a dictator.
:

(p. 342)  Images of her filled his mind,
:

(p. 343) Have I aged that much?"
:

(p. 343)  Mozasu shot up from his seat.
:

shoot up


(p. 343)  Mother had been looking for you for a while but couldn't get ahold of you.
:

...  (p. 343)  he won't give his whereabouts.
:

(p. 343)  He sends a lot of money actually, so he can't be too  badly off.
:

(p. 343)  Noriko, beckoned him from within.
:

(p. 345)  "No hooker is ever to be given precedence over a  funeral.
:

(p. 345)  she could have screamed her head off. What does it  matter, you oaf?"
:

(p. 345)  Mozasu thought it was good to keep him occupied.
:

☆(p. 345)  Wherever he went, the news of his mother's  death preceded him, wrapping the child in a kind of protective cloud; teachers and mothers of his friends were watchful on his behalf.
:

(p. 345)    Solomon was certain that he would see his mama in  heaven;
:

(p. 346)  Uncle Yoseb was too frail to travel.
:

(p. 346)  the friendly Western mothers who were also waiting to collect their children.
:

(p. 346)  then bolted outside to hug his grandmother's torso before joining the other boys to race to the corner  candy store.
:

(p. 346)  She was oblivious to Hansu, who'd been watching  her from his car.
:

(p. 346)  she had been bright and taut,
:

(p. 346)  The memory of her fullness and vitality aroused  him.
:

(p. 346)  Her middle had thickened.
:

(p. 346) more than once in the course of a day.
:

(p. 346)  The recollection
:

(p. 347)  His mind turned to her as often as it did toward his dead father.
:

(p. 347)  He had used every resource to locate the boy but to no avail.
:

(p. 347)  Noa had disappeared so perfectly that if Hansu  hadn't had the mortuary logs inspected regularly throughout Japan, he might have thought that the boy was dead.
:

(p. 347)  Yumi's funeral had reminded him that time was not  always in his favor.
:

(p. 347)  She gasped.
:

(p. 347) debate over which candies to purchase.
:

(p. 348)  "I'm fine," he mouthed to them.
:

(p. 348)  Passersby gaped until Hansu stared back at them,  forcing them to look away.
:

(p. 348) "You're the worst kind of man, because you won't  let go until you get your way."
:

728x90