[Review previous expression]
[Summarize this chapter]
하루키는 하루키 어머니 직원이었던 Ayame와 결혼함. 그리고 하루키 어머니는 암에 걸리셨는데, 아야메는 시어머니와 장애가있는 시동생도 정성스레 잘 돌봐줌. 시어머니가 돌아가시곤 가게를 팔고 요코하마로 다 같이 이사감.
그.러.다. 아야메는.... 하루키가..... 자기 남편이 .... 어떤 젊은 남자와 어떤.. .성관계를 하는 걸 목격함... 두둥...두둥......
[Quotes that I liked ]
(p. 363) It was not yet dusk, and there was still a bluish light left over from the day.
:
희미한 빛이 아직 남았다는 표현이 참 좋군.........
= the blue light of day still lingered!!! 로도 표현할 수 있군!!
- linger:
- Her strong scent still lingered
- => pachinko에서도 종종 나오는 데 잘 안외어졌었지
[New Expression]
(p. 362) Ayame managed the business ably
: 아야메는 관리함, 사업을 , 능숙하게
- ably, able: I "am able to" study 로만 생각하면서 can 만 생각했는데...!!
- He is able student 으로도 쓸 수 있음.
(p. 363) His mother told him on more than one occasion that Ayame loved him, though he didn't deserve it.
:
- on more than one occasion
On more than one occasion (< on numerous occasions) |
한 번 이상, 여러 번 | 특정한 경우들이 여러 번 있었다는 점을 강조 (격식 있는 느낌) | On more than one occasion, she helped me when I was in trouble. → 그녀는 내가 어려울 때 한 번 이상 도와줬다. |
More than once | 한 번 이상 | 가장 기본적인 표현, 구어체에서도 자주 사용됨 | I’ve told you more than once not to do that. → 너한테 그거 하지 말라고 한 번 이상 말했어. |
Several times | 여러 번 | "한두 번이 아니라 몇 번" (3~5번 정도 느낌) | I have visited that museum several times. → 나 그 박물관 몇 번 가봤어. |
Many times ( = multiple times) |
여러 번 | 구어체에서도 자주 사용되는 일반적인 표현 | I have told you many times to be careful. → 너한테 조심하라고 여러 번 말했어. He has tried multiple times to fix the issue. → 그는 그 문제를 해결하려고 여러 차례 시도했어. |
Repeatedly (= Over and over (again)) |
반복적으로 | 같은 행동이 지속적으로 반복됨을 강조 | She repeatedly asked him to leave. → 그녀는 계속해서 떠나라고 말했어. She played the same song over and over again. → 그녀는 같은 노래를 계속해서 반복해서 들었어. |
From time to time (= Every now and then, = Now and again) |
가끔씩, 때때로 | 여러 번이긴 한데, 규칙적이지 않음 | I see him from time to time at the park. → 나는 그를 공원에서 가끔 본다. Every now and then, I go for a run in the morning. → 나는 가끔 아침에 달리기를 해. Now and again, we meet for coffee. → 우리는 가끔씩 커피 마시러 만난다. |
(p. 363) Invariably, street dust and humidity would spoil that pure feeling that came from a bath,
: 항상(변함없이), street dust와 humidity는 망치곤 했다 / 그 pure feeling을 / 목욕 후에 오는/
- Invariably: always
- would = used to, always
(p. 363) She had well over an hour before Miss Edith would leave, so she took the greener path cutting through the wooded park by the cemetery.
: 그녀는 한 시간 넘게, 훨씬 많이 시간이 남음/ 선생님 떠나기 전까지/
- well: 강조하는 단어로 쓰임
- It costs well over $1,000.
→ 그거 1,000달러 훨씬 넘게 들어. - He is well over 50 years old.
→ 그는 50살 훨씬 넘었어. - We had well over 200 guests at the wedding.
→ 결혼식에 200명 훨씬 넘는 손님이 왔다.
- It costs well over $1,000.
(p. 364) she gingerly approached the dense cluster of trees.
: 그녀는 조심스럽게 다가갔다 / the dense cluster of trees 로
- gingerly
- in a careful or cautious manner.
-
"Jackson sat down very gingerly"
- 그렇다면...???? "돌다리도 두드려보고 건너라!!" 를 표현해본다면? ㅋㅋㅋ
- You should cross the stone bridge gingerly, even if it is made of stone.
- Chatgpt: Even a stone bridge should be crossed gingerly.
(p. 364) retreated quietly to the main path.
: 그녀는 후퇴했다(물러났다) / 조용하게/ 메인 도로로
- to retreat: (자주 나오는 데 안외어져~) to go away from a place or person in order to escape from fighting or danger:
- When she came towards me shouting, I retreated (behind my desk).
- 그렇다면??? "똥이 무서워서 피하냐? 더러워서 피하지??" 를 표현해본다면?
- Do you think I retreat from poop because I'm scared? No, I retreat because it's dirty!
- Chatgpt: Do I retreat from filth out of fear? No, I retreat out of disgust!" (오...!)
- retreat (n) : 피서 (현실에서 피해서 놀러 가는 건가봐!)
- we had a retreat plan.
(p. 364) her heart beating as if it would pound itself out of her body.
:
(p. 364) The dry grass poked her sandaled feet.
:
(p. 364) Ayame wiped the perspiration from her brow.
:
(p. 364) She reasoned that it may have been awkward for him since she worked with his mother.
:
(p. 364) Their marriage was consummated.
:
(p. 364) respecting her wishes when it was not the right time of the month.
:
(p. 364) he did not approach her for such transactions.
:
(p. 365) Out of practicality and habit,
:
(p. 365) she fished out her purse from the string bag holding her bath things
:
(p. 365) his rapturous face.
:
(p. 365) Did Haruki want her to kneel before him?
:
(p. 365) Would Haruki be embarrassed for her?
:
(p. 365) she didn't flinch;
:
(p. 366) Ayame felt emboldened to move closer.
:
(p. 366) there were others who did not seem to mind her solitary presence.
:
(p. 366) I'm here in the evenings.
:
(p. 366) I'm usually near the shrubs over there."
:
(p. 366) Her left hand felt like it was burning, and with it, she stroked her collarbone, never having given it any thought.
:
(p. 367) He was affectionate with Daisuke.
:
(p. 367) Despite her strong efforts, it was no longer just at the sento.
:
(p. 367) a fallen woman from a bad family.
:
(p. 367) The girl was luscious
:
(p. 367) Haruki was at the office catching up on writing reports
:
(p. 367) it was quiet enough for him to work undisturbed.
:
(p. 367) she found her mind drifting.
:
(p. 367) she soaked in the hot bathwater,
:
(p. 367) She wondered if she could find the nerve to ask her husband
:
(p. 368) Even in the cold, there were too many lovers to count.
:
(p. 368) She retreated to the other side of the foliage to hide herself.
:
(p. 368) he was long gone,
:
(p. 369) As she opened her mouth, the girl pulled the string bag to her. "Do
:
(p. 369) Ayame recoiled and heaved the girl off her body, making her fall on her back.
:
(p. 370) his eyes beginning to well up again.
:
'Book Club > Pachinko' 카테고리의 다른 글
[Pachinko #3] # Chapter 8: Nagano, August 1978 (0) | 2025.03.07 |
---|---|
[Pachinko #3] # Chapter 7: Yokohama, March 1976 (0) | 2025.03.06 |
[Pachinko #3] # Chapter 5: Nagano, Jan 1969 (0) | 2025.02.22 |
[Pachinko #3] # Chapter 4 (0) | 2025.02.20 |
[Pachinko #3] # Chapter 3: Yokohama, November 1968 (0) | 2025.02.18 |